Жанр: пригоди
Студія: Walt Disney Pictures, США, 2006
Режисер: Ґор Вербінські
У ролях: Джонні Депп, Орландо Блум, Кейра Найтлі, Білл Найті, Стеллан Скарсгард, Джек Девенпорт, Кевін МакНаллі, Наомі Харріс, Джонатан Прайс, Маккензі Крук
Час: 2 г. 30 хв.
Знову вплутавшись в якусь надприродну історію, капітан Джек Горобець з'ясовує, що повинен віддати своє життя легендарному Дейві Джоунсу, капітану примарного "Летючого Голландця".
У Джека зовсім небагато часу, щоб знайти вихід зі скрути, інакше його буде проклято та приречено на служіння своєму пану довіку. Окрім цього, Джек примудрився зі своїми клопотами розладнати весілля Уїлла та Елізабет, котрим доводиться приєднатись до Джека і вирушити назустріч новим пригодам.
Офіційний сайт: disney.go.com/disneypictures/pirates
Плюсы: Конечно Депп - звезда. Были юморные моменты. Особый калорит добавил укр. язык. Чего стоит песня - "... И бутылка рома"
Минусы: эффектов больше чем сюжета. Напомнило "Матрица 3".И добил - сериальный конец.:(
А по поводу, украинский или русский - через полчаса на перевод не обращали внимания. Ответить | С цитатой
Не забудьте дать бокс офис по Пиратам.
Как видите Днепр голосует ногами и кошельком не впользу укр. перевода, на 1 укр. зрителя приходит 8 рус. Ответить | С цитатой
Украинский перевод или точнее озвучка воспринималась мною и не только, как перевод Гоблина.Все или точнее многие в зале прикалывались, на потугами переводчиков адоптировать русскую версию на украинскую МОВУ. Думаю если не будут заставлять насильно переводить на МОВУ все фильмы и не только, то в ближайшее время это исчезнет само собой, хотя возможно и останется где-то в галиции. Ответить | С цитатой
Насчёт Воробья - согласен на 100% Вот единственное, что не понравилось в укр. Ответить | С цитатой
Всё таки перевод должен отражать текст оригинала, а не быть произвольным толкованием происходящего на экране.
Ну и совсем глупо было оставлять в украинской версии английское произношение Джек-Спарроу (от sparrow – воробей). Чем наш Джек-Горобець, был бы хуже русского воробья?
Обидно, что на украинскую версию в Киностанции в воскресенье в 16.00 пришло около 20 человек, а на русскую в 18.30 около 200.
Українці – всі на підтримку української версії!!! Ответить | С цитатой