Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Блог
Пн, 29 квітня 2024
05:55

БЛОГИ

Derzhpereklad


21 квітня 2020, 09:24

Особливості перекладу веб-сайтів

Інформаційні технології безперервно розвиваються, і сьогодні вважається, що веб-сайт – це і обличчя компанії, і її рекламний інструмент. Завдяки можливостям Інтернету виробники можуть представити свої послуги і товари не тільки у межах свого регіону, але і в країнах всього світу.

Далеко не всім відомо, що переклад сайтів є настільки специфічною діяльністю, що часом його виділяють як особливий вид послуг перекладу. Зрозуміло, що виконання перекладу веб-сайту має бути якісним, при цьому повинні враховуватися всі особливості такого перекладу.

Під перекладом або локалізацією сайту мається на увазі не тільки традиційний переклад тексту, а й внесення певних змін до процесу перекладу, а також пристосування конструкції ресурсу.

Для роботи над перекладом сайту перекладачу потрібно багато уваги і терпіння, так як переклад повинен передавати інформацію, при цьому зберігаючи основні функції оригіналу, а саме, повинен бути добре видимим для пошукових систем, а також бути оптимізованим відповідно до західних установ. Тому необхідно ретельно перекладити кожну фразу, проклавши паралелі між культурними особливостями оригінальної мови і мови перекладу.

Як правило, веб-перекладачі займаються не тільки перекладом сайтів, але і їх постійною підтримкою, перекладом оновлень і доповнень, прес-релізів, а також синхронізацією блогу і коментарів до нього.

Крім перекладу основного тексту веб-сторінок здійснюється переклад флеш-заставок, меню, кнопок і коду сайту – наприклад, мета-тегів, які мають величезне значення для просування сайту в пошукових системах.

Необхідний не тільки переклад сайту, але і переверстка всіх сторінок.

У створенні веб-сайту для іноземного ринку, зазвичай, приймають участь не тільки перекладачі, а також дизайнери та програмісти.

Бюро перекладів «Держпереклад» https://dpereklad.com.ua м. Київ має достатній досвід та професійну команду, тому пропонує послугу перекладу сайту замовити саме в них.


Останній раз редагувалося: 21.04.2020 09:24


Усі записи автора | Предыдущая | Следующая


Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ській дозор | Обговорити тему на форумах | Газета оголошень

Мій gorod.dp.ua:
copyright © gorod.dp.ua
Усі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті